专业介绍

当前位置: 首页 >  专业介绍 >  波兰语专业

专业介绍

发布时间:2019-01-23 作者: 点击量:[]

一、培养目标

波兰语专业培养具备扎实的波兰语基本功和综合能力,熟悉波兰的政治、经济、社会、文化等方面的知识,掌握我国方针政策和法规,人文素养广博、实践能力过硬,具有开阔的国际视野、跨文化交际能力、国情分析能力、较强的创新能力和独立解决问题的能力,能在政府部门、教育科研、事业单位、涉外企业、国际组织、新闻媒体、旅游管理等部门从事波兰语工作的专业人才。

二、专业特色

波兰语专业是在“一带一路”背景下开设的非通用语专业。本专业既注重培养学生的外语技能,又重视学生综合素质的提高,通过波兰语专业课及其相关跨专业课程,让学生了解和掌握较全面的波兰人文、历史、政治、经济、社会、外交以及中波关系方面的知识,培养具有国际视野、中国情怀,服务国家和地方的波兰语专门人才。

三、培养方式

本专业采用复语(波兰语+英语)、复专业[波兰语+外交学、法学(国际经济法)、新闻学(国际新闻)、国际经济与贸易或汉语国际教育]培养模式。本专业在2018年与波兰雅盖隆大学建立合作关系,将实行“2+1+1”培养方式:学生需在大一及大二学年攻读本院开设的专业基础课程并达到合作院校入读条件。大三学年,学生可以申请赴波兰留学,其中优秀学生有机会获得奖学金支持。大四学年,学生回到川外继续学习,完成本科毕业设计。

四、核心课程

基础波兰语、高级波兰语、波兰语语法、波兰语视听说、波兰语翻译、商务波兰语、旅游波兰语、中波关系等。

五、对象国特色

波兰共和国,隶属东欧,主要为斯拉夫民族,官方使用语言为波兰语。公元966年,梅什科一世接受了基督教的洗礼,皈依基督教,并在全国推行基督教,基督教对波兰文化有着深远的影响。据统计,目前在波兰约有91%的人信奉罗马天主教。波兰的官方语言为波兰语,平时的日常交流也以波兰语为主,但由于历史原因在波兰有许多老一辈的波兰人会说德语或者俄语,年轻一辈大多学习英语为第二外语。波兰地处欧洲大陆的中心,亚欧货运通道的必经之处,船舶火车等商业运输发达,同时这也是造成波兰悲壮历史的原因之一。波兰作为肖邦、居里夫人、哥白尼的故乡,文化气息与艺术氛围浓厚,继波兰女诗人辛波斯卡的诗集风靡全球后,波兰女作家奥尔加·托卡尔丘克于2019年10月突出重围斩获诺贝尔文学奖桂冠。

六、中波合作潜力

波兰地处于整个欧洲大陆的中心,地理位置独特,是名副其实的亚欧交通枢纽。在“一带一路”倡议和中欧班列开通的推动下,我国与波兰交往日益密切,双方在经贸、文化合作上达成了诸多共识,目前已有越来越多的波兰公司来华投资,两国发展迈向新的高度指日可待。

七、就业前景

由于中波间交流往来的日益密切,各行各业都对波兰语专业的毕业生抛出了橄榄枝,本专业学生毕业后就业前景十分良好,可选择领域有:外交部、商务部等国家机关,华为、名创优品、字节跳动等跨国企业、各大院校。

八、招生情况

波兰语已于2019年秋季开始招生,目前已有在校学生14人,实行小班教学。

 

 

教师简介

黄钇娴(波兰语专业教研室主任)

哈尔滨师范大学波兰语专业学士,曾于波兰格但斯克大学波兰语语言文学学院进行为期两年的交换学习。

研究兴趣:中波关系,波兰语语言文学,波兰语教学研究。

学术成果

1.著作、译作

[1]黄钇娴等译:《儿童COVID-19管理快速建议指南》(波兰语版)(即将出版)。

[2]参编:《欧亚国家留学锦囊》,人民日报出版社(即将出版)。

2.教材

[1]黄钇娴参编:《基础波兰语》,世界图书出版社,预计2021年出版。

3.论文

[1]黄钇娴,“一带一路”背景下非通用语人才培养模式研究——以波兰语专业学习为例,拟于2020年发表于《非通用语论文集》。

[2]黄钇娴,波兰语中外教师教学模式合作研究,拟于2020年发表于《重庆非通用语教学改革研究》。

4.教改项目

[1]项目负责人,波兰语中外教师教学模式合作研究(项目编号JY2062262),校级教改项目,2020.2-2022.2。

[2]项目第1参与人,“波兰概况”双语设计研究(项目编号JG201902),院级教改项目,2019.8-2020.6。

[3]项目第6参与人,非通用语复语复专业人才培养模式探索与研究,校级教改项目,2019.12-2020.12.

5.科研项目

[1]项目第12参与人,一带一路背景下中国(重庆)与中东欧合作研究,院级科研项目,2019.8-2022.8。

6.在线课程

[1]第4参与人,《基础波兰语》,校级在线课程,2019.10-2020.10。

刘顺玉

北京外国语大学波兰语言文学专业学士,曾于波兰雅盖隆大学进行为期一年的交换学习,目前在罗兹大学攻读波兰语言文学硕士学位。

研究兴趣及方向:波兰语语言文学,波兰国别区域研究。

学术成果

1.著作、译作

[1]参与翻译:《儿童COVID-19管理快速建议指南》(波兰语版)(即将出版)。

[2]参编:《欧亚国家留学锦囊》,出版社:人民日报出版社(即将出版)。

2.教材

[1]刘顺玉参编:《基础波兰语》,世界图书出版社,预计2021年出版。

3.教改项目

[1]项目第3参与人,媒介融合背景下“一带一路”非通用语人才培养“中国文化”课程教学模式改革(项目编号5181-502011010007),校级教改项目,2019.10-2020.10。

[2]项目负责人,“波兰概况”双语设计研究(项目编号JG201902),院级教改项目,2019.8-2020.6。

4.科研项目

[1]项目第8参与人,“中欧班列”沿线非通用语重点交往国国际产能合作研究(项目编号SISUFTK2019020),校级科研项目,2019.12-2020.12.

[2]项目第3参与人,利益等级视角下的“一带一路”支点国家建设(项目编号sisu2018037),校级科研项目,2018.11-2022.11。

[3]项目主持人,非通用语国家教育发展报告(波兰)(项目编号CIISFTYY06),院级科研项目,2018.07-2019.06

5.在线课程

[1]第2参与人,《基础波兰语》,校级在线课程,2019,10-2020.10。

 

王珺

 

哈尔滨师范大学波兰语专业学士,曾于波兰格但斯克大学波兰语语言文学学院进行为期两年的交换学习,在校期间获得过全国波兰语翻译比赛(笔译)优秀奖。现于波兰西里西亚大学攻读硕士研究生,专业为波兰国际研究(翻译方向)。

学术成果

1.著作、译作

[1]参与翻译:《儿童COVID-19管理快速建议指南》(波兰语版)(即将出版)。

2.论文

[1]王珺,中波现行高考制度对比举隅,拟于2020年发表于《重庆非通用语国别研究》。

3.教改项目

[1]参与人,媒介融合背景下“一带一路”非通用语言人才培养“中国文化”课程教学模式改革(5181-502011010007),校级教改项目,2019.6-2020.11

[2]参与人,《波兰概况》双语课程设计研究(JG201902),重庆非通用语学院项目,2019.09-2020.10

4.科研项目

[1]参与人,“一带一路”沿线国家创新能力比较研究,校级科研项目,2019.6-2020.11

[2]参与人,利益等级视角下的“一带一路”支点国家建设(ISIU2018037),校级科研项目,2018.11-2020.11

5.在线课程

[1]项目负责人,《基础波兰语》,校级在线课程,2018.11-2020.9。